-
1 sécurité d'une protection
надежность несрабатывания
Вероятность отсутствия непредусмотренного функционирования защиты в заданных условиях в течение заданного интервала времени
[Разработка типовых структурных схем микропроцессорных устройств РЗА на объектах ОАО "ФКС ЕЭС". Пояснительная записка. Новосибирск 2006 г.]
надежность на несрабатывание
надежность защиты на несрабатывание
—
[В.А.Семенов. Англо-русский словарь по релейной защите]EN
security of protection
security of relay system (US)
the probability for a protection of not having an unwanted operation under given conditions for a given time interval
[IEV ref 448-12-06]FR
sécurité d'une protection
probabilité pour une protection de ne pas avoir de fonctionnement intempestif, dans des conditions données, pendant un intervalle de temps donné
[IEV ref 448-12-06]Тематики
EN
DE
- Sicherheit des Selektivschutzes, f
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > sécurité d'une protection
-
2 sécurité
sécurité [sekyʀite]1. feminine nouna. ( = absence de danger) safety ; ( = absence de troubles) security• être/se sentir en sécurité to be/feel safeb. ( = mécanisme) safety catch• de sécurité [dispositif] safety2. compounds► la sécurité civile emergency services dealing with natural disasters, bomb disposal etc► la Sécurité sociale (pour la santé) ≈ the National Health Service (Brit), ≈ Medicaid (US) ; (pour vieillesse etc) ≈ the Social Security, ≈ Medicare (US)━━━━━━━━━━━━━━━━━The French public welfare system is financed by compulsory contributions paid directly from salaries and by employers. It covers essential health care, pensions and other basic benefits. In many cases, costs not covered by the Sécurité sociale may be met by a « mutuelle ». The deficit of the Sécurité sociale, popularly known as the « trou de la Sécurité sociale », has reached massive proportions in recent years, and efforts to stabilize the situation include an extra contribution from salaries, paid at source, called the « CRDS » « contribution au remboursement de la dette sociale ». → MUTUELLE* * *sekyʀitede sécurité — [système, forces] security; [dispositif, zone] safety; [raisons, problème] of security (après n)
se sentir en sécurité — to feel secure ou safe
Phrasal Verbs:* * *sekyʀite nf1) (= situation) safetyOn ne se sent pas en sécurité dans ce quartier. — You don't feel safe in this neighbourhood.
2) (mesures) security3) (= personnel de sécurité) securityIl s'est fait refuser l'entrée par la sécurité de l'établissement. — Security refused him entry to the establishment.
* * *sécurité nf ( absence de risques d'agression) security; ( absence de danger fortuit) safety; pour votre sécurité for your own safety; assurer la sécurité de ( contre des agresseurs) to ensure the security of; (contre un accident, un sinistre) to ensure the safety of; sécurité civile/publique civil/public security; en toute sécurité [travailler, voyager, se baigner] in complete safety; la sécurité matérielle/financière material/financial security; sécurité de l'emploi job security; de sécurité [système, forces, services] security; [dispositif, garantie, zone] safety; [raisons, question, problème] of security ( après n); règles or consignes de sécurité safety regulations; avoir une impression de sécurité to feel secure; être/se sentir en sécurité to be/to feel secure ou safe (auprès de with).sécurité routière road safety; sécurité sociale, SS French national health and pensions organization.ⓘ Sécurité sociale The national system for provision of sickness, maternity, child, unemployment, old-age and housing benefits. All workers make contributions in régimes or classifications of membership.[sekyrite] nom féminin1. [protection d'une personne - physique] safety, security ; [ - matérielle, affective etc] security2. [surveillance - de bâtiments, d'installations] security3. ARMEMENT [d'un tank, d'un navire] safety catch ou mechanism————————de sécurité locution adjectivale[dispositif, mesure] safety (modificateur)————————en sécurité locution adjectivaleêtre/se sentir en sécurité to be/to feel safe————————en sécurité locution adverbialeen toute sécurité locution adverbiale————————Sécurité sociale nom féminin1. [système] French social security system2. [organisme] ≃ DSS (UK)The Sécu, as it is popularly known, created in 1945-46, provides public health benefits, pensions, maternity leave etc. These benefits are paid for by obligatory insurance contributions ( cotisations) made by employers ( cotisations patronales) and employees ( cotisations salariales). Many French people have complementary health insurance provided by a mutuelle, which guarantees payment of all or part of the expenses not covered by the Sécurité sociale. -
3 circuit à très basse tension de protection
- цепь, обеспечивающая защиту от сверхнизкого напряжения
цепь, обеспечивающая защиту от сверхнизкого напряжения
Заземленная цепь, работающая при безопасном сверхнизком напряжении и отделенная от других цепей основной изоляцией и защитным экранированием, двойной изоляцией или усиленной изоляцией.
Примечания.- Под защитным экранированием понимают отделение цепей от токоведущих частей при помощи защитного экрана.
- Цепь, обеспечивающая защиту от сверхнизкого напряжения, также известна как цепь PELV.
EN
protective extra-low voltage circuit
earthed circuit operating at safety extra-low voltage which is separated from other circuits by basic insulation and protective screening, double insulation or reinforced insulation
NOTE 1 - Protective screening is the separation of circuits from live parts by means of an earthed screen.
NOTE 2 - A protective extra-low voltage circuit is also known as a PELV circuit.
[IEC 60335-1, ed. 4.0 (2001-05)]FR
circuit à très basse tension de protection
circuit relié à la terre fonctionnant sous une très basse tension de sécurité qui est séparé des autres circuits par une isolation principale et par un écran de protection, ou par une double isolation ou par une isolation renforcée
NOTE 1 - L’écran de protection est la séparation des circuits des parties actives au moyen d’un écran relié à la terre.
NOTE 2 - Un circuit à très basse tension de protection est également appelé circuit TBTP.
[IEC 60335-1, ed. 4.0 (2001-05)]Тематики
Синонимы
EN
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > circuit à très basse tension de protection
-
4 mise à la terre pour des raisons de protection
защитное заземление
Заземление точки или точек системы, или установки, или оборудования в целях электробезопасности.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-195-2005]
[ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]
защитное заземление
Заземление частей электроустановки с целью обеспечения электробезопасности.
[ПОТ Р М-016-2001]
[РД 153-34.0-03.150-00]
защитное заземление
Преднамеренное электрическое соединение с землей или ее эквивалентом (рельсовой сетью) металлических нетоковедущих частей, которые могут оказаться под напряжением.
[Инструкция по заземлению устройств электроснабжения на электрифицированных железных дорогах]EN
protective earthing
earthing a point or points in a system or in an installation or in equipment, for purposes of electrical safety
[IEV number 195-01-11]FR
mise à la terre pour des raisons de protection
mise à la terre d’un ou de plusieurs points d’un réseau, d’une installation ou d’un matériel pour des raisons de sécurité électrique
[IEV number 195-01-11]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > mise à la terre pour des raisons de protection
-
5 impédance de protection
защитный импеданс
Компонент, совокупность компонентов или комбинация основной изоляции и устройства, ограничивающего ток или напряжение, импеданс, конструкция и надежность которых таковы, что, будучи включенными между доступными токопроводящими частями и частями, опасными для жизни, они обеспечивают защиту в соответствии с требованиями настоящего стандарта при нормальных условиях и условиях единичной неисправности.
[ ГОСТ Р 52319-2005( МЭК 61010-1: 2001)]
защитный импеданс
Импеданс, включенный между токоведущими частями и доступными проводящими частями конструкций класса II; характеристики его должны быть такими, чтобы ток, проходящий в приборе при нормальной эксплуатации и при возможных повреждениях прибора, ограничивался безопасным значением.
[ ГОСТ Р 52161. 1-2004 ( МЭК 60335-1: 2001)]EN
protective impedance
an impedance connected between live parts and exposed conductive parts, of such value that the current, in normal use and under likely fault conditions in the electronic switch, is limited to a safe value, and which is so constructed that the reliability is maintained throughout the life of the electronic switch
[IEV number 442-04-24]FR
impédance de protection
impédance connectée entre parties actives et masse, de valeur telle que le courant, en utilisation normale et dans des conditions possibles de panne de l'interrupteur électronique, soit limité à une valeur de sécurité, et qui est construite de façon telle que sa fiabilité soit maintenue au cours de la durée de vie de l'interrupteur électronique
[IEV number 442-04-24]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > impédance de protection
-
6 sûreté
sûreté° [syʀte]feminine nouna. ( = sécurité) safety• mettre qn/qch en sûreté to put sb/sth in a safe placeb. [de coup d'œil, geste] steadiness ; [de réflexes, diagnostic] reliabilityc. ( = dispositif) safety device* * *syʀte1) ( sécurité) (d'équipement, de lieu, personne) safety; ( d'investissement) soundness; ( de pays) securityêtre en sûreté — [bijou, argent, personne] to be in a safe place
2) ( assurance) ( de jugement) soundness; ( de geste) steadiness; (d'acteur, de musicien) confidence3) ( dispositif de sécurité) ( d'une arme) safety catch; ( chaîne) safety chain; ( serrure) safety lock* * *syʀte nf1) (= fiabilité) reliability2) (= sécurité) safetypour plus de sûreté — as an extra precaution, to be on the safe side
4) (= police)la Sûreté; la Sûreté nationale — division of the Ministère de l'Intérieur responsible for all police forces except the gendarmerie and the Paris préfecture de police, CID Grande-Bretagne FBI USA
* * *sûreté nf1 ( sécurité) (d'équipement, de lieu, personne) safety; ( d'investissement) soundness; ( de pays) security; sûreté nucléaire nuclear safety; pour plus de sûreté for extra safety; dispositif/système de sûreté safety device/system; conduire qn en sûreté to lead sb to safety; sûreté de l'État national security; être en sûreté [bijou, argent, objet, personne] to be in a safe place; être en sûreté à la banque to be in safe keeping in the bank; il se croyait en sûreté he thought he was safe; ⇒ prudence;2 ( assurance) ( de jugement) soundness; ( de geste) steadiness; (d'acteur, de musicien) confidence;3 Tech ( dispositif de sécurité) ( d'une arme) safety catch; ( chaîne) safety chain; ( serrure) safety lock.[syrte] nom féminin1. [sécurité] safetypar mesure de sûreté, pour plus de sûreté as a precaution2. [fiabilité - de la mémoire, d'une méthode, d'un diagnostic, des freins] reliability ; [ - d'une serrure] security3. [système de protection] safety device4. DROITsûreté personnelle guarantee, surety————————de sûreté locution adjectivalesafety (modificateur)————————en sûreté locution adverbialemettre quelque chose en sûreté to put something in a safe place ou away for safekeeping -
7 cotisation
cotisation [kɔtizasjɔ̃]feminine noun[de club] subscription ; [de pension, mutuelle] contributions pl* * *kɔtizasjɔ̃1) (à la sécurité sociale, une caisse de retraite) contributioncotisation vieillesse — contribution to a pension fund
2) ( à une association) subscription; ( à un syndicat) dues (pl), subscription* * *kɔtizasjɔ̃ nf1) (à un club) subscription, dues pl2) (pour une pension) contributions pl* * *cotisation nf1 (à la sécurité sociale, à une caisse de retraite) contribution; une hausse des cotisations a rise in contributions; cotisation d'allocations familiales contribution to a family allowance fund; cotisation d'assurance-chômage unemployment insurance premium ou contribution; cotisations patronales/sociales employer/social security contributions; cotisation vieillesse contribution to a pension fund;2 ( à une association) subscription; ( à un syndicat) dues (+ v pl), subscription; payer sa cotisation syndicale to pay one's union dues ou subscription; la cotisation est de 100 euros pour l'année the subscription is 100 euros for the year.[kɔtizasjɔ̃] nom féminin[pour une fête] contribution[pour la protection sociale] contributions -
8 Article 72
1. Relèvent de la compétence conjointe de la Fédération de Russie et des sujets de la Fédération de Russie:a) la garantie de la conformité des Constitutions et des lois des républiques, des statuts, des lois et autres actes juridigues normatifs des territoires, régions, villes d'importance fédérale, de la région autonome, des districts autonomes à la Constitution de la Fédération de Russie et aux lois fédérales;b) la protection des droits et libertés de l'homme et du citoyen, la protection des droits des minorités nationales; la garantie de la légalité, de l'ordre juridique et de la sécurité publique; le régime des zones frontalières; c) les problèmes de possession, de jouissance et de disposition de la terre, du soussol, des eaux et des autres ressources naturelles; d) la délimitation de la propriété d'Etat; e) l'exploitation de la nature; la proctection de l'environnement et la garantie de la sécurité écologique; les sites naturels spécialement protégés; la protection des monuments historiques et culturels; f) les questions générales de l'éducation, de l'enseignement, de la science, de la culture, de la culture physique et du sport; g) la coordination des questions de santé; la protection de la famille, de la maternité, de la paternité et de l'enfance; la protection sociale, y compris la sécurité sociale; h) l'organisation de mesures de lutte contre les catastrophes, les calamités naturelles, les épidémies, l'élimination de leurs conséquences; i) l'établissement des principes généraux de l'imposition et de la taxation dans la Fédération de Russie; j) la législation administrative, de procédure administrative, du travail, de la famille, du logement; la législation foncière, sur l'eau, les forêts; la législation sur le sous-sol, sur la protection de l'environnement; k) les cadres des organes judiciaires et du maintien de l'ordre; le barreau, le notariat; 1) la protection du milieu d'habitation habituel et du milieu de vie traditionnel des communautés ethniques peu nombreuses; m) l'établissement des principes généraux d'organisation du système des organes du pouvoir d'Etat et de l'autoadministration locale; n) la coordination des rapports internationaux et économiques extérieurs des sujets de la Fédération de Russie, l'exécution des traités internationaux de la Fédération de Russie.2. Les dispositions du présent article s'appliquent dans une mesure égale à la république, au territoire, à la région, à la ville d'importance fédérale, à la région autonome, au district autonome.__________ <На английском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (English)"]Article 72[/ref]> <На немецком языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (German)"]Artikel 72[/ref]> <На русском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (Russian)"]Статья 72[/ref]> -
9 sauvegarde
sauvegarde [sovgaʀd]feminine noun* * *sovgaʀd* * *sovɡaʀd nf1) [emploi, patrimoine, espèce, intérêts] safeguard* * *sauvegarde nf1 (de patrimoine, paix, valeurs) maintenance; (de droits, libertés) protection; assurer la sauvegarde de to safeguard; se placer sous la sauvegarde de to put oneself under the protection of;[sovgard] nom féminin2. [sécurité] safety -
10 circuit TBTP
- цепь, обеспечивающая защиту от сверхнизкого напряжения
цепь, обеспечивающая защиту от сверхнизкого напряжения
Заземленная цепь, работающая при безопасном сверхнизком напряжении и отделенная от других цепей основной изоляцией и защитным экранированием, двойной изоляцией или усиленной изоляцией.
Примечания.- Под защитным экранированием понимают отделение цепей от токоведущих частей при помощи защитного экрана.
- Цепь, обеспечивающая защиту от сверхнизкого напряжения, также известна как цепь PELV.
EN
protective extra-low voltage circuit
earthed circuit operating at safety extra-low voltage which is separated from other circuits by basic insulation and protective screening, double insulation or reinforced insulation
NOTE 1 - Protective screening is the separation of circuits from live parts by means of an earthed screen.
NOTE 2 - A protective extra-low voltage circuit is also known as a PELV circuit.
[IEC 60335-1, ed. 4.0 (2001-05)]FR
circuit à très basse tension de protection
circuit relié à la terre fonctionnant sous une très basse tension de sécurité qui est séparé des autres circuits par une isolation principale et par un écran de protection, ou par une double isolation ou par une isolation renforcée
NOTE 1 - L’écran de protection est la séparation des circuits des parties actives au moyen d’un écran relié à la terre.
NOTE 2 - Un circuit à très basse tension de protection est également appelé circuit TBTP.
[IEC 60335-1, ed. 4.0 (2001-05)]Тематики
Синонимы
EN
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > circuit TBTP
-
11 appareil de la classe II
прибор класса II
Прибор, в котором защита от поражения электрическим током обеспечивается не только основной изоляцией, но в котором предусмотрены дополнительные меры безопасности, такие как двойная или усиленная изоляция, причем не предусмотрено защитное заземление, а условия установки не являются дополнительной гарантией.
Примечания:
1. Такие приборы могут быть отнесены к одному из следующих типов:
a) прибор, имеющий прочный и практически сплошной кожух из изоляционного материала, который покрывает все металлические части, за исключением небольших деталей, таких как заводская табличка, винты и заклепки, которые изолированы от токоведущих частей изоляцией, по крайней мере эквивалентной усиленной изоляции;
такой прибор называют прибором класса II с изолирующим кожухом;
b) прибор, имеющий практически сплошной металлический кожух, в котором повсюду применена двойная или усиленная изоляция; такой прибор называют прибором класса II с металлическим кожухом;
c) прибор, являющийся комбинацией типов, указанных в перечислениях а) и b).
2. Кожух прибора класса II с изолирующим кожухом может образовывать часть или всю дополнительную или усиленную изоляцию.
3. Если прибор, имеющий повсюду двойную или усиленную изоляцию, снабжен заземляющим зажимом или заземляющим контактом, то его относят к приборам класса 0 или 0I.
[ ГОСТ Р 52161. 1-2004 ( МЭК 60335-1: 2001)]EN
class II appliance
appliance in which protection against electric shock does not rely on basic insulation only but in which additional safety precautions are provided, such as double insulation or reinforced insulation, there being no provision for protective earthing or reliance upon installation conditions
NOTE 1 - Such an appliance may be of one of the following types:
– an appliance having a durable and substantially continuous enclosure of insulating material which envelops all metal parts, with the exception of small parts, such as nameplates, screws and rivets, which are isolated from live parts by insulation at least equivalent to reinforced insulation; such an appliance is called an insulation-encased class II appliance;
– an appliance having a substantially continuous metal enclosure, in which double insulation or reinforced insulation is used throughout; such an appliance is called a metal-encased class II appliance;
– an appliance which is a combination of an insulation-encased class II appliance and a metal-encased class II appliance.
NOTE 2 - The enclosure of an insulation-encased class II appliance may form a part or the whole of the supplementary insulation or of the reinforced insulation.
NOTE 3 - If an appliance with double insulation or reinforced insulation throughout has provision for earthing, it is considered to be a class I appliance or a class 0I appliance.
[IEC 60335-1, ed. 4.0 (2001-05)]FR
appareil de la classe II
appareil dans lequel la protection contre les chocs électriques ne repose pas uniquement sur l'isolation principale mais dans lequel ont été prises des mesures supplémentaires de sécurité, telles que la double isolation ou l'isolation renforcée, ces mesures ne comportant pas de moyen de mise à la terre de protection et ne dépendant pas des conditions d'installation
NOTE 1 - Un tel appareil peut être de l'un des types suivants:
– un appareil ayant une enveloppe durable et pratiquement continue en matière isolante enfermant toutes les parties métalliques, à l'exception de petites pièces telles que plaques signalétiques, vis et rivets, qui sont séparées des parties actives par une isolation au moins équivalente à l'isolation renforcée; un tel appareil est appelé appareil de la classe II à enveloppe isolante;
– un appareil ayant une enveloppe métallique pratiquement continue, dans lequel la double isolation ou l'isolation renforcée est partout utilisée; un tel appareil est appelé appareil de la classe II à enveloppe métallique;
– un appareil qui est la combinaison d’un appareil de la classe II à enveloppe isolante et d’un appareil de la classe II à enveloppe métallique.
NOTE 2 - L'enveloppe d'un appareil de la classe II à enveloppe isolante peut former tout ou partie de l'isolation supplémentaire ou de l'isolation renforcée.
NOTE 3 - Si un appareil ayant en toutes ses parties une double isolation ou une isolation renforcée comporte des dispositions en vue de la mise à la terre, il est considéré comme étant un appareil de la classe I ou un appareil de la classe 0I.
[IEC 60335-1, ed. 4.0 (2001-05)]Тематики
EN
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > appareil de la classe II
-
12 intéresser
intéresser [ɛ̃teʀese]➭ TABLE 11. transitive verba. ( = captiver) to interest• cette question n'intéresse pas (beaucoup) les jeunes this matter is of no (great) interest to young peopleb. ( = concerner) to concern2. reflexive verb• s'intéresser à qch/qn to be interested in sth/sb* * *ɛ̃teʀese
1.
1) ( retenir l'attention) to interestça ne m'intéresse pas — I'm not interested ( de faire in doing)
2) ( concerner) [problème, décision, mesures] to concern3)
2.
s'intéresser verbe pronominals'intéresser à — gén to be interested in; ( en s'engageant) to take an interest in
* * *ɛ̃teʀese vt1) [livre, documentaire, exposition] to interestCela m'a beaucoup intéressé. — It interested me very much., I found it very interesting.
2) (= toucher) [problème] to be of interest to, to be of concern to3) ADMINISTRATION (= concerner) to affect, to concern4) COMMERCE, [travailleur] to give a share in the profits to, [partenaire] to interest (in a business)* * *intéresser verb table: aimerA vtr1 ( retenir l'attention) to interest; personne/rien ne les intéresse they're not interested in anybody/anything; votre projet m'intéresse I'm interested in your project; ça ne m'intéresse pas I'm not interested (de faire in doing); votre émission n'intéresse plus personne nobody finds your programmeGB interesting any more; aujourd'hui l'environnement intéresse les gens today people take an interest in the environment;2 ( concerner) [problème, décision, mesures] to concern; l'accord intéresse une vingtaine de personnes the agreement concerns twenty-odd people; la protection du site intéresse tout le monde the protection of the site is of concern to all;3 Entr intéresser les salariés aux bénéfices to offer a profit-sharing scheme to employees.B s'intéresser vpr s'intéresser à gén to be interested in; ( en s'engageant) to take an interest in; il ne s'intéresse qu'aux femmes/insectes he's only interested in women/insects; de plus en plus de gens s'intéressent à l'environnement more and more people are taking an interest in the environment.[ɛ̃terese] verbe transitif1. [passionner - suj: activité, œuvre, professeur etc.] to interestnotre offre peut peut-être vous intéresser our offer might interest you ou might be of interest to youcontinue, tu m'intéresses! go on, you're starting to interest me!ces mesures intéressent essentiellement les mères célibataires these measures mainly affect single mothersun problème qui intéresse la sécurité du pays a problem which is relevant to ou concerns national security3. ÉCONOMIE & FINANCEnotre personnel est intéressé aux bénéfices our staff gets a share of our profits, we operate a profit-sharing schemeêtre intéressé dans une entreprise to have a stake ou a financial interest in a company————————s'intéresser à verbe pronominal plus prépositionelle ne s'intéresse à rien she is not interested ou she takes no interest in anythingje m'intéresse vivement à sa carrière I take great ou a keen interest in her careerpersonne ne s'intéresse à moi! nobody cares about me!, nobody's interested in me! -
13 matériel de la classe I
класс I
К классу I должны относиться изделия, имеющие по крайней мере рабочую изоляцию и элемент для заземления. В случае, если изделие класса I имеет провод для присоединения к источнику питания, этот провод должен иметь заземляющую жилу и вилку с заземляющим контактом.
[ ГОСТ 12.2.007.0-75]EN
protective class I
equipment in which protection against electric shock does not rely on basic insulation only, but which includes an additional safety precaution in such a way that means are provided for the connection of accessible conductive parts to the protective (earthing) conductor in the fixed wiring of the installation in such a way that accessible conductive parts cannot become live in the event of a failure of the basic insulation
[IEC 62103, ed. 1.0 (2003-07)]FR
matériel de la classe I
matériel dans lequel la protection contre les chocs électriques ne repose pas uniquement sur l'isolation principale, mais qui comporte une mesure de sécurité supplémentaire sous la forme de moyen de raccordement des parties conductrices accessibles à un conducteur de protection mis à la terre, faisant partie du câblage fixe de l'installation, d'une manière telle que des parties conductrices accessibles ne puissent devenir dangereuses en cas de défaut de l'isolation principale
[IEC 62103, ed. 1.0 (2003-07)]Тематики
Синонимы
EN
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > matériel de la classe I
-
14 partie de la classe III
конструкция класса III
Часть прибора, в которой защита от поражения электрическим током обеспечивается безопасным сверхнизким напряжением и в которой не возникают напряжения, большие чем безопасное сверхнизкое напряжение.
[ ГОСТ Р 52161. 1-2004 ( МЭК 60335-1: 2001)]EN
class III construction
part of an appliance for which protection against electric shock relies upon safety extra-low voltage and in which voltages higher than those of safety extra-low voltage are not generated
[IEC 60335-1, ed. 4.0 (2001-05)]FR
partie de la classe III
partie d'un appareil pour laquelle la protection contre les chocs électriques repose sur une très basse tension de sécurité et dans laquelle ne sont pas engendrées de tensions supérieures à la très basse tension de sécurité
[IEC 60335-1, ed. 4.0 (2001-05)]Тематики
EN
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > partie de la classe III
-
15 appareil de la classe I
прибор класса I
Прибор, в котором защита от поражения электрическим током обеспечивается не только основной изоляцией, но включает в себя и дополнительные меры безопасности, при которых проводящие доступные части соединены с защитным заземляющим проводом в стационарной проводке установки таким образом, что проводящие доступные части не могут оказаться под напряжением в случае повреждения основной изоляции.
Примечание. Эта мера предосторожности включает в себя защитный провод в шнуре питания.
[ ГОСТ Р 52161. 1-2004 ( МЭК 60335-1: 2001)]EN
class I appliance
appliance in which protection against electric shock does not rely on basic insulation only but which includes an additional safety precaution, in that conductive accessible parts are connected to the protective earthing conductor in the fixed wiring of the installation in such a way that conductive accessible parts cannot become live in the event of a failure of the basic insulation
NOTE - This provision includes a protective earthing conductor in the supply cord.
[IEC 60335-1, ed. 4.0 (2001-05)]FR
appareil de la classe I
appareil dans lequel la protection contre les chocs électriques ne repose pas uniquement sur l'isolation principale mais dans lequel une mesure de sécurité supplémentaire a été prise sous la forme de moyens de raccordement des parties conductrices accessibles à un conducteur de protection faisant partie des canalisations fixes de l'installation de sorte que les parties conductrices accessibles ne puissent devenir dangereuses en cas de défaut de l'isolation principale
NOTE - Ces moyens comprennent un conducteur de protection dans le câble d'alimentation
[IEC 60335-1, ed. 4.0 (2001-05)]Тематики
EN
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > appareil de la classe I
-
16 clé
clé [kle]1. feminine nouna. [de serrure, pendule, boîte de conserve] key• mettre la clé sous la porte or le paillasson ( = faire faillite) to shut up shop ; → fermerf. (locutions)► à la clé• il y aura une restructuration avec des licenciements à la clé the company is being restructured, which will mean redundancies► clé(s) en main2. invariable adjective[industrie, mot, position, rôle] key3. compounds* * *kle
1.
1) Technologie (de serrure, mécanisme, conserve) keyprix clés en main — Automobile on the road price GB, sticker price US
2) (condition, solution) key (de to)3) ( outil) spanner GB, wrench4) Musique (de flûte, clarinette) key; (de violon, guitare) peg; ( de trompette) valve; ( de tambour) tuning screw; ( dans une notation) clefclé de fa/de sol/d'ut — bass ou F/treble ou G/alto ou C clef
2.
(-)clé (in compounds)poste/mot/document(-)clé — key post/word/document
3.
à la clé locution adverbiale ( comme enjeu) at stake; Musique in the key-signatureavec, à la clé, une récompense — with a reward thrown in
Phrasal Verbs:••mettre la clé sous la porte — ( partir) to leave; ( faire faillite) to go bankrupt
* * *1. nf1) (pour fermer une porte, un coffre) keyprendre la clé des champs — to run away, to make off
prix clés en main [voiture] — on-the-road price, [appartement] price with immediate entry
3) MUSIQUE clef4) [mécanicien] spanner Grande-Bretagne wrench USAà la clé (= à la fin) — at the end of it all, (= en sus) on top
2. adj* * *A nf1 Tech (de serrure, mécanisme, conserve) key; la clé de la porte d'entrée/du garage the front-door/garage key; la clé de ma chambre the key to my bedroom; laisser la clé sur la porte to leave the key in the door ou lock; sous clé under lock and key; fermer à clé to lock [porte, valise, tiroir]; ça ferme à clé? does it lock?; usine/projet clés en main turnkey factory/project; solution clés en main ready-made solution; prix clés en main Aut on the road price GB, sticker price US;2 (condition, solution) key (de to); détenir la clé du bonheur to know the secret of true happiness; détenir la clé du mystère to have the key to the mystery; détenir la clé de la situation to control the situation; la clé des songes the key to the interpretation of dreams; roman à clé roman à clef;3 ( outil) spanner GB, wrench;4 Mus (de flûte, clarinette) key; (de violon, guitare) peg; (de cor, trompette) valve; ( de tambour) tuning screw; ( dans une notation) clef; clé de fa/de sol/d'ut bass ou F/treble ou G/alto ou C clef;6 Ling ( de caractère chinois) key;7 Hérald key.B (-)clé ( in compounds) poste/mot/document(-)clé key post/word/document; les industries clés the key industries; l'homme(-)clé the key man.C à la clé loc adv ( comme enjeu) at stake; Mus in the key-signature; avec, à la clé, une récompense/un beau salaire with a reward/a fat salary thrown in.clé d'accès électronique Télécom digital security coding; clé d'accordeur Mus tuning key; clé anglaise = clé à molette; clé à bougie Aut plug spanner GB, spark-plug wrench US; clé de contact Aut ignition key; clé à crémaillère monkey wrench; clé à douille box spanner GB, socket wrench; clé dynamométrique torque spanner GB ou wrench US; clé de mandrin chuck key; clé à molette adjustable spanner GB ou wrench US; clé à pipe box spanner GB, socket wrench; clé plate ( de serrage) open end spanner GB ou wrench US; ( de serrure) cylinder key; clé de poêle damper; clé polygonale ring spanner GB, box end wrench US; clé de protection Ordinat dongle; clé de remontage winding key; clé à sardines Culin sardine tin key GB, sardine can key US; clé de sécurité Ordinat dongle; clé de sûreté ( de serrure) Yale® key; clé pour vis à six pans creux Allen® key GB ou wrench US; clé de voûte Archit, fig keystone; clés du royaume Relig keys of the Kingdom of Heaven; clés de la ville keys of the city.prendre la clé des champs to escape; mettre la clé sous la porte or le paillasson ( partir) to leave; ( faire faillite) to go bankrupt.[kle]→ link=clef clef -
17 Article 114
1. Le Gouvernement de la Fédération de Russie:a) élabore et présente à la Douma d'Etat le budget fédéral et en assure l'exécution; présente à la Douma d'Etat le compte rendu d'exécution du budget fédéral;b) assure la mise en oeuvre dans la Fédération de Russie d'une politique financière, de crédit et monétaire unique; c) assure la mise en oeuvre dans Fédération de Russie d'une politique d'Etat unique dans le domaine de la culture, de la science, de l'enseignement, de la santé, de la protection sociale, de l'écologie; d) exerce l'administration de la propriété fédérale; e) adopte des mesures pour assurer la défense du pays, la sécurité de l'Etat, la réalisation de la politique extérieure de la Fédération de Russie; f) assure la mise en oeuvre de mesures destinées à assurer la légalité, les droits et libertés des citoyens, la protection de la propriété et de l'ordre public, la lutte contre la criminalité; g) exerce les autres attributions qui lui sont conférées par la Constitution de la Fédération de Russie, les lois fédérales et les décrets du Président de la Fédération de Russie.2. La procédure de fonctionnement du Gouvernement de la Fédération de Russie est fixée par la loi constitutionnelle fédérale.__________ <На английском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (English)"]Article 114[/ref]> <На немецком языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (German)"]Artikel 114[/ref]> <На русском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (Russian)"]Статья 114[/ref]> -
18 convention
f1) соглашение, договор; конвенцияnégocier une convention — заключать соглашение [договор, конвенцию];
2) условностьconvention collective susceptible d'extension — коллективный трудовой договор, сфера действия которого может быть расширена
convention concernant la propriété littéraire et artistique — конвенция о литературной и художественной собственности
convention européenne sur la classification internationale des brevets — европейская конвенция о международной классификации патентов на изобретения
convention européenne pour la protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales — европейское соглашение о защите прав человека и основных свобод
convention européenne pour le règlement pacifique des conflits — европейская конвенция о мирном разрешении споров
convention de formation (professionnelle) — соглашение о профессиональном обучении (заключается между национальным фондом занятости и учреждением профобразования как одна из мер по трудоустройству работников, подвергшихся коллективному увольнению, или предпринимателем и учреждением профессионального образования о профессиональной подготовке работников предприятия)
convention d'indemnisation du chômage partiel — соглашение о возмещении государством расходов предприятий, связанных с выплатой работникам компенсации в случае сокращения рабочего времени ниже его установленной законом продолжительности
convention internationale de coopération pour la sécurité de la navigation aérienne — международная конвенция о сотрудничестве в обеспечении безопасности аэронавигации
convention internationale pour la protection des œuvres littéraires et artistiques — международная конвенция об охране литературных и художественных произведений
convention internationale pour la répression du faux-monnayage — международная конвенция о борьбе с фальшивомонетчиками
convention internationale pour la sauvegarde de la vie humaine en mer — международная конвенция об охране человеческой жизни на море
convention de La Haye relative au droit international privé — Гаагская конвенция по международному частному праву
convention de pêche et de conservation des ressources biologiques de la haute mer — конвенция о рыболовстве и охране живых ресурсов открытого моря
convention pour la prévention et la répression du crime de génocide — конвенция о предупреждении преступления геноцида и наказании за него
convention sur les privilèges et immunités diplomatiques — конвенция о дипломатических привилегиях и иммунитетах
convention sur les privilèges et immunités des Nations Unies — конвенция о привилегиях и иммунитетах Организации Объединённых Наций
convention pour la protection de la propriété industrielle — конвенция по охране промышленной собственности
convention sur le régime international des ports maritimes — конвенция о международном режиме портов
convention relative aux relations et immunités consulaires — конвенция о консульских сношениях и иммунитетах
convention relative au traitement des prisonniers de guerre — конвенция об обращении с военнопленными
- convention aérienneconvention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales — конвенция о защите прав человека и основных свобод
- convention d'affectation en garantie
- convention d'affermage
- convention d'affrètement
- convention d'aide judiciaire
- convention d'allocations
- convention amendée
- convention d'approvisionnement
- convention d'arbitrage
- convention d'armistice
- convention d'assistance
- convention bilatérale
- convention de blocage
- convention de bon voisinage
- convention budgétaire
- convention de cartel
- convention choc pour choc
- convention de clearing
- convention de codification
- convention collective
- convention collective d'entreprise
- convention collective étendue
- convention collective ordinaire
- convention collective de travail
- convention commerciale
- convention de compensation
- convention de complaisance
- convention de compte
- convention de compte-courant
- convention constitutive
- convention consulaire
- convention de crédit
- convention de croupier
- convention douanière
- convention ducroire
- convention d'enchaînement
- convention d'entraide judiciaire
- convention d'entreprise
- convention d'entretien
- convention d'établissement
- convention européenne des brevets
- convention d'exclusivité
- convention d'exécution
- convention expresse
- convention d'extradition
- convention fermée
- convention fiscale
- convention fiscale internationale
- convention de forfait
- convention frontalière
- convention de frontière
- convention d'hérédité
- convention d'indivision
- convention d'intéressement
- convention internationale
- convention internationale de l'opium
- convention internationale du travail
- convention interprétative
- convention de joint-venture
- convention de licence
- convention de longue durée
- convention de mariage
- convention matrimoniale
- convention sur les missions spéciales
- convention modificative
- convention monétaire
- convention multilatérale
- convention non amendée
- convention ordinaire
- convention ouverte
- convention d'ouverture de compte
- convention d'ouverture de crédit
- convention portant revision
- convention postale universelle
- convention de prélèvements
- convention préliminaire
- convention de réciprocité
- convention régionale
- convention sanitaire internationale
- convention sur les stupéfiants
- convention susceptible d'extension
- convention tacite
- convention d'unité de compte
- convention universelle
- convention verbale
- convention de vote -
19 cotiser
cotiser [kɔtize]➭ TABLE 11. intransitive verb(dans un club) to pay one's subscription ; (à la Sécurité sociale) to pay one's contributions (à to)2. reflexive verb* * *kɔtize
1.
verbe intransitif1) ( à un régime de protection) to pay one's contributions2) (à une association, un syndicat) to pay one's subscription (à to)
2.
se cotiser verbe pronominal to club together GB, to go in together* * *kɔtize vicotiser à [retraite] — to pay contributions to, [association] to subscribe to
* * *cotiser verb table: aimerA vi1 Prot Soc to pay one's contributions; cette année, je n'ai pas cotisé I haven't paid my contributions this year; cotiser à une caisse de retraite to pay one's superannuation contribution;2 Entr, Pol ( à une association) to pay one's subscription (à to), to subscribe (à to); ( à un syndicat) to pay one's dues ou subscription (à to); j'ai décidé de ne plus cotiser I've decided to stop paying my subscription.B se cotiser vpr to club together GB, to go in together; nous nous sommes tous cotisés pour leur faire un cadeau we all clubbed together GB ou went in together to give them a present.[kɔtize] verbe intransitif[par choix] to subscribe[par obligation] to pay one's contributions————————se cotiser verbe pronominal intransitif -
20 Bluetooth
La technologie Bluetooth est une technologie sans fil à base de fréquences radio, qui permet de connecter plusieurs appareils dans un rayon de 10 à 100 mètres sur une bande radio de 2,4 GHz (gigahertz). Bluetooth permet par exemple de connecter un ordinateur avec ses périphériques (imprimante, scanner, souris, etc.) ou alors avec un PDA (personal digital assistant), un téléphone portable ou un smartphone, pour un transfert des données en temps réel dans le rayon imparti, en même temps que la sécurité de transmission des données et leur protection contre les interférences.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Zone de securite d'une route — Zone de sécurité d une route Dans le domaine routier, la zone de sécurité est une bande de terrain bordant la chaussée, dépourvue de tout obstacle agressif (plantation de haute tige, poteau électrique ou d’éclairage public, tête de buse non… … Wikipédia en Français
Zone de sécurité d'une route — Dans le domaine routier, la zone de sécurité est une bande de terrain bordant la chaussée, dépourvue de tout obstacle agressif (plantation de haute tige, poteau électrique ou d’éclairage public, tête de buse non protégée). Cette notion… … Wikipédia en Français
Service de securite et de protection — Service de sécurité et de protection Le Service de sécurité et de protection (SPP) est une agence des services secrets roumains. Il assure la protection des dignitaires roumains et étrangers et de leurs familles, aussi que la protection et la… … Wikipédia en Français
Service de sécurité et de protection — Le Service de sécurité et de protection (SPP) est une agence des services secrets roumains. Il assure la protection des dignitaires roumains et étrangers et de leurs familles, aussi que la protection et la sécurité de certains sièges et… … Wikipédia en Français
sécurité — [ sekyrite ] n. f. • 1190, rare av. XVIIe; lat. securitas, de securus « sûr »; doublet sav. de sûreté 1 ♦ État d esprit confiant et tranquille d une personne qui se croit à l abri du danger. ⇒ assurance, 1. calme, confiance, tranquillité.… … Encyclopédie Universelle
Securite des donnees — Sécurité des données En sécurité des systèmes d information, la sécurité des données est la branche qui s intéresse principalement aux données, en complément des aspects de traitement de l information. Sommaire 1 Rappel sur les données… … Wikipédia en Français
Sécurité des données informatiques — Sécurité des données En sécurité des systèmes d information, la sécurité des données est la branche qui s intéresse principalement aux données, en complément des aspects de traitement de l information. Sommaire 1 Rappel sur les données… … Wikipédia en Français
SÉCURITÉ SOCIALE — Après la reconnaissance progressive, au XIXe siècle et au début du XXe siècle, des droits politiques (liberté d’association, liberté d’expression, élection des représentants de la nation), les sociétés ont été marquées, au XXe siècle – outre… … Encyclopédie Universelle
Securite par l'obscurite — Sécurité par l obscurité Le principe de la sécurité par l obscurité repose sur la non divulgation d information relative à la structure, au fonctionnement et à l implémentation de l objet ou du procédé considéré, pour en assurer la sécurité. Cela … Wikipédia en Français
protection — [ prɔtɛksjɔ̃ ] n. f. • v. 1200; bas lat. protectio 1 ♦ L action, le fait de protéger, de défendre qqn ou qqch. (contre un agresseur, un danger, etc.); le fait de se protéger ou d être protégé. ⇒ 1. aide, assistance, 1. défense, 1. garde, secours … Encyclopédie Universelle
Protection de l'enfance ( en France ) — Protection de l enfance en France Ne doit pas être confondu avec Justice des mineurs en France. La protection de l enfance en France a été réformée par la loi du 5 mars 2007. Cette loi a été promulguée le 5 mars 2007, et a été publiée au… … Wikipédia en Français